mathstodon.xyz is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
A Mastodon instance for maths people. We have LaTeX rendering in the web interface!

Server stats:

2.8K
active users

#dialect

2 posts2 participants0 posts today
Martha Crimson<p>To be precise; KAJ's Nessun Dorma pastiche "Nissan bromsa" is in Vörå dialect from northern edit: _Finland_ (ie not northern Sweden - my excuse is that the border is a bit wibbly wobbly in the area). Beautiful to _my_ ears, but if any Swede from "söderöver*" is wondering why the heck their grammar and pronounciation is off from standard Swedish that's why.</p><p>(*"from the south")</p><p><a href="https://mastodon.art/tags/KAJ" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>KAJ</span></a> <a href="https://mastodon.art/tags/opera" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>opera</span></a> <a href="https://mastodon.art/tags/language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>language</span></a> <a href="https://mastodon.art/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://mastodon.art/tags/NessunDorma" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>NessunDorma</span></a></p><p><a href="https://youtu.be/WOMIS4D8-VI" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="">youtu.be/WOMIS4D8-VI</span><span class="invisible"></span></a></p>
INT - Nederlandse Taal<p>Goezemoeze, dialect voor de plant vogelmuur, betekent 'voedsel voor de ganzen'. Lees meer in onze dialectrubriek <a href="https://social.edu.nl/tags/uitdestreek" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>uitdestreek</span></a>!<br><a href="https://social.edu.nl/tags/streektaal" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>streektaal</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> </p><p><a href="https://ivdnt.org/actueel/woorden-van-de-week/uit-de-streek/goezemoeze/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ivdnt.org/actueel/woorden-van-</span><span class="invisible">de-week/uit-de-streek/goezemoeze/</span></a></p>
Amin Girasol<p>A test for the preponderance of American or UK/IE/IN/NZ/+ English. Which term is unambiguous to you?</p><p><a href="https://oldbytes.space/tags/English" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>English</span></a> <a href="https://oldbytes.space/tags/Dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Dialect</span></a> <a href="https://oldbytes.space/tags/Vocabulary" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Vocabulary</span></a></p>
INT - Nederlandse Taal<p>Kaarsen doven in het dialect. Lees <a href="https://social.edu.nl/tags/uitdestreek" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>uitdestreek</span></a> nu op onze website!<br><a href="https://social.edu.nl/tags/streektaal" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>streektaal</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> </p><p><a href="https://ivdnt.org/actueel/woorden-van-de-week/uit-de-streek/snuiter/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ivdnt.org/actueel/woorden-van-</span><span class="invisible">de-week/uit-de-streek/snuiter/</span></a></p>
philjreese<p>The Secret Gay Slang of the Philippines</p><p><a href="https://youtube.com/shorts/XiMiEOlC-sI?si=pggNT-DpqeJLW3oQ" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">youtube.com/shorts/XiMiEOlC-sI</span><span class="invisible">?si=pggNT-DpqeJLW3oQ</span></a></p><p>&gt; <a href="https://mstdn.party/tags/language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>language</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/linguistics" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>linguistics</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/etymology" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>etymology</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/slang" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>slang</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/lgbt" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>lgbt</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/philippines" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>philippines</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/tagalog" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>tagalog</span></a> <a href="https://mstdn.party/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a></p>
Veza85UE<p><a href="https://eupolicy.social/tags/Mastobada" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Mastobada</span></a> "voyou" / "guappu"</p><p>Renato Carosone – Tu Vuò Fa' L'Americano</p><p>Puorte 'e cazune cu 'nu stemma arreto<br>'na cuppulella cu 'a visiera aizata<br>Passa scampanianno pe' Tuleto<br>Comm'a nu guappu, pe' te fa' guarda'</p><p>Tu portes un pantalon avec une marque à l'arrière<br>Une casquette avec la visière relevée<br>Tu passes en carillonnant dans tout Toledo<br>Comme un voyou, pour te faire remarquer</p><p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=BqlJwMFtMCs" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">youtube.com/watch?v=BqlJwMFtMC</span><span class="invisible">s</span></a></p><p><a href="https://eupolicy.social/tags/RenatoCarosone" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>RenatoCarosone</span></a> <a href="https://eupolicy.social/tags/MastoRadio" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>MastoRadio</span></a> <a href="https://eupolicy.social/tags/Italie" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Italie</span></a> <a href="https://eupolicy.social/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://eupolicy.social/tags/musique" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>musique</span></a> <a href="https://eupolicy.social/tags/STFUSvenSoundtrack" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>STFUSvenSoundtrack</span></a></p>
Mme Zabet<p>There's a judge on this panel leaning hard into his native dialect and I am fucking HERE for that! ❤️❤️❤️ Dialects are valid language! You shouldn't have to abandon yours just because of your job! Dialect is not a reflection of intelligence!</p><p><a href="https://craftgoblin.club/tags/language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>language</span></a> <a href="https://craftgoblin.club/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a></p>
INT - Nederlandse Taal<p>Karsouwtje, kasseitje, sukersausje, fennebloem, pâquerette en bleekbloemetje: dialectwoorden voor het madeliefje.<br><a href="https://social.edu.nl/tags/uitdestreek" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>uitdestreek</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/streektaal" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>streektaal</span></a> </p><p><a href="https://ivdnt.org/actueel/woorden-van-de-week/uit-de-streek/karsouwtje/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ivdnt.org/actueel/woorden-van-</span><span class="invisible">de-week/uit-de-streek/karsouwtje/</span></a></p>
Ancestry Roads<p>I started writing a <a href="https://genealysis.social/tags/blog" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>blog</span></a> this year to document the <a href="https://genealysis.social/tags/stories" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>stories</span></a> behind the stories &amp; to Change the Narrative on <a href="https://genealysis.social/tags/Appalachia" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Appalachia</span></a> and <a href="https://genealysis.social/tags/Appalachians" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Appalachians</span></a>. </p><p>I am poor at marketing the blog but the fabulous Amy Johnson Crow promoted my latest entry about Appalachian <a href="https://genealysis.social/tags/Dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Dialect</span></a> and <a href="https://genealysis.social/tags/Language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Language</span></a>. </p><p>Fun trivia: The <a href="https://genealysis.social/tags/video" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>video</span></a> in the blog kicked off my intiative to Change the Narrative. 😉 </p><p>To read the blog &amp; watch the short video:</p><p><a href="https://ancestryroads.blogspot.com/2025/04/52-ancestors-week-14-language.html" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ancestryroads.blogspot.com/202</span><span class="invisible">5/04/52-ancestors-week-14-language.html</span></a></p><p>A <a href="https://genealysis.social/tags/subscribe" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>subscribe</span></a> would be great too.</p><p><a href="https://genealysis.social/tags/Genealogy" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Genealogy</span></a> <a href="https://genealysis.social/tags/FamilyHistory" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>FamilyHistory</span></a></p>
Tuomas Väisänen 📼🧟‍♂️<p>Has anybody used <a href="https://vis.social/tags/Glottolog" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Glottolog</span></a> data?</p><p>It is a database of languoids, that is, it contains information on dialects, languages and language families globally, their geographical "ranges", and inter-language relations, and has potential for some pretty cool analyses. Awesome <a href="https://vis.social/tags/OpenData" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>OpenData</span></a> for sure. However, I am unsure how it compares to <a href="https://vis.social/tags/WALS" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>WALS</span></a> or <a href="https://vis.social/tags/Ethnologue" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Ethnologue</span></a> data.</p><p><a href="https://vis.social/tags/Linguistics" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Linguistics</span></a> <a href="https://vis.social/tags/Language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Language</span></a> <a href="https://vis.social/tags/Dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Dialect</span></a> <a href="https://vis.social/tags/Languoid" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Languoid</span></a> <a href="https://vis.social/tags/Research" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Research</span></a> <a href="https://vis.social/tags/Geography" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Geography</span></a></p>
INT - Nederlandse Taal<p>Vandaag is het verzenderkensdag. Dé dag om iemand om een solsleutel, een azijnschaar of aprilzaad te sturen. Het is de dag van de aprilvis, oftewel de 1 aprilgrap.</p><p><a href="https://social.edu.nl/tags/1april" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>1april</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/aprilvis" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>aprilvis</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/uitdestreek" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>uitdestreek</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/streektaal" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>streektaal</span></a> </p><p><a href="https://ivdnt.org/actueel/woorden-van-de-week/uit-de-streek/verzenderkensdag/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ivdnt.org/actueel/woorden-van-</span><span class="invisible">de-week/uit-de-streek/verzenderkensdag/</span></a></p>
INT - Nederlandse Taal<p>Feil, faal, schroblommel en slats: dialectwoorden voor 'dweil'.<br><a href="https://social.edu.nl/tags/uitdestreek" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>uitdestreek</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/streekwoorden" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>streekwoorden</span></a> </p><p><a href="https://ivdnt.org/actueel/woorden-van-de-week/uit-de-streek/faal/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ivdnt.org/actueel/woorden-van-</span><span class="invisible">de-week/uit-de-streek/faal/</span></a></p>
Touaregtweet<p>"Nijmegen heeft allerlei stadsspecialisten: een stadsdichter, een stadsarchivaris, een stadsarcheoloog, een stadstekenaar … en nu ook een stadstaalkundige. Taalwetenschapper Luis Miguel Rojas-Berscia is de gelukkige en zoals zijn naam al doet vermoeden: hij is niet in Nijmegen met Nimweegs dialect opgegroeid."</p><p><a href="https://www.ru.nl/onderzoek/onderzoeksnieuws/maak-kennis-met-een-nieuw-fenomeen-de-nijmeegse-stadstaalkundige" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">ru.nl/onderzoek/onderzoeksnieu</span><span class="invisible">ws/maak-kennis-met-een-nieuw-fenomeen-de-nijmeegse-stadstaalkundige</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/taal" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>taal</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/Nijmegen" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Nijmegen</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/Nimweegs" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Nimweegs</span></a></p>
Joe Heafner<p>Do you know anyone in real life who uses “haints” to mean “ghosts?” Just curious. <a href="https://mstdn.social/tags/Dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Dialect</span></a></p>
INT - Nederlandse Taal<p>De lente komt eraan! Je hoort het gekwetter van vogels en zo nu en dan zie je een 'klocht' vogels overvliegen. Meer over dit dialectwoord lees je in <a href="https://social.edu.nl/tags/uitdestreek" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>uitdestreek</span></a>! <a href="https://social.edu.nl/tags/streekwoord" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>streekwoord</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://social.edu.nl/tags/lente" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>lente</span></a> </p><p><a href="https://ivdnt.org/actueel/woorden-van-de-week/uit-de-streek/klocht/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">ivdnt.org/actueel/woorden-van-</span><span class="invisible">de-week/uit-de-streek/klocht/</span></a></p>
𝔸𝕟𝕔𝕚𝕖𝕟𝕥 𝕊𝕠𝕦𝕟𝕕𝕤 🔉<p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://mastodon.social/@BertSgroggins" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>BertSgroggins</span></a></span> </p><p>Blog about various local words for sparrow:</p><p><a href="https://www.sciencebase.com/science-blog/house-sparrow-nicknames.html" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">sciencebase.com/science-blog/h</span><span class="invisible">ouse-sparrow-nicknames.html</span></a></p><p><a href="https://mastodonapp.uk/tags/linguistics" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>linguistics</span></a> <a href="https://mastodonapp.uk/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a></p>
Stan Carey<p>Winton's book contains some of those clippings so popular in Australian English: bronzies, deckie, Landy, oldies, vollies, wetty, and others.</p><p>Without context it's hard to guess them unless you know AusEng. I've updated my post on the phenomenon: <br><a href="https://stancarey.wordpress.com/2015/02/05/australian-clippings-in-peter-temples-truth/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">stancarey.wordpress.com/2015/0</span><span class="invisible">2/05/australian-clippings-in-peter-temples-truth/</span></a></p><p><a href="https://mastodon.ie/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/words" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>words</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>language</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/AustralianEnglish" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>AustralianEnglish</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/AusEng" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>AusEng</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/abbreviations" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>abbreviations</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/books" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>books</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/morphology" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>morphology</span></a></p>
Rüdiger BenninghausMarket woman and policeman in the old town centre of Koblenz; plus an inscription in the local dialect and in rhyme (doesn't rhyme in English, of course):<br> ‘The market woman says to the guard<br> That's enough for me now<br> It peed on my husband<br> The dog from the Nobersch’<br> (February 2025)<br> (Foto: © Rüdiger Benninghaus)<br> <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/Figuren?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Figuren</a>, <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/statues?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#statues</a>, <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/Bronzen?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Bronzen</a>, <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/Dialekt?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Dialekt</a>, <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/dialect?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#dialect</a>, <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/Koblenz?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Koblenz</a>, <a href="https://pixelfed.social/discover/tags/Rheinland_Pfalz?src=hash" class="u-url hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Rheinland_Pfalz</a>
Stan Carey<p>"Agin" = "against" is a feature of colloquial Irish English. Hence the joke "He who is not for us is a Guinness" ["agin us"], and the dialect word "aginner": one who opposes or begrudges something</p><p><a href="https://mastodon.ie/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/words" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>words</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/IrishEnglish" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>IrishEnglish</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/HibernoEnglish" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>HibernoEnglish</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>language</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/puns" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>puns</span></a></p>
Stan Carey<p>New post on Werner Herzog's voice, accent, mimics, and related matters:</p><p><a href="https://stancarey.wordpress.com/2025/02/25/werner-herzog-on-his-voice-and-its-mimics/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">stancarey.wordpress.com/2025/0</span><span class="invisible">2/25/werner-herzog-on-his-voice-and-its-mimics/</span></a></p><p><a href="https://mastodon.ie/tags/film" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>film</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/dialect" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>dialect</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/WernerHerzog" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>WernerHerzog</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/accents" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>accents</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/language" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>language</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/blogging" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>blogging</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/speech" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>speech</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/translation" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>translation</span></a> <a href="https://mastodon.ie/tags/words" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>words</span></a></p>